آموزش عبری روزمره بر اساس کتاب "عبری روزمره برای مبتدیان"

یک کتاب خوب برای آموزش عبری روزمره و مکالمه عبری کتاب زیپی لیتلتون و تامار وانگ است که به صورت رایگان به همراه صوت در اینترنت در دسترس عموم قرار دارد

آموزش عبری روزمره بر اساس کتاب "عبری روزمره برای مبتدیان"

یک کتاب خوب برای آموزش عبری روزمره و مکالمه عبری کتاب زیپی لیتلتون و تامار وانگ است که به صورت رایگان به همراه صوت در اینترنت در دسترس عموم قرار دارد

به عنوان یک معلم تازه کار در زمینه آموزش عبری ، که تا کنون دو شاگرد داشته ام و به عنوان یک شاگرد عبری که دستاوردهایی داشته ام و در حال حاضر موسیقی عبری گوش می کنم و تا حدزیادی میفهمم ؛ همچنین به عنوان کسیکه شاید در ایران اولین باشد و اقدام به ترجمه و تفسیر و تحلیل شعرهای عبری کرده است که هم نیاز به شناخت زبان و هم نیاز به آشنایی با فرهنگ یهود دارد و اساسا بدون آشنایی با فرهنگ صهیونیسم ، فهمیدن بسیاری از شعرهای عبری ممکن نیست، مطالب این کتاب را باز می کنم و سعی می کنم مثل یک معلم در کنار شما باشم تا مکالمه عبری و برقراری ارتباط با یهودیان و صهیونیستها را یاد بگیرید.
لازم به ذکر است ، بدون معلم اقدام به خودآموزی عبری نکنید چون به ویژه صهیونیستها روی ایرانی ها (به دلیل سیاستهای غلط جمهوری اسلامی ) حساس هستند و قطعا در به کار بردن الفاظ اشتباهاتی خواهید داشت که باعث میشود خواننده عبری زبان ، تشخیص بدهد ایرانی هستید و این خود باعث عدم موفقیت در رابطه میشود. لازم به ذکر است در مجلس قانونی وضع شده که هرگونه ارتباط با اسراییلی ها دوسال زندان دارد. ولی من قانون خودم را دارم. تصمیم به عهده خودتان است. موفق باشید..

طبقه بندی موضوعی

۲ مطلب در تیر ۱۴۰۲ ثبت شده است

۰۸
تیر

זה    مذکر   این    zeh

זאת  مونث  این      zot

برای اشاره از این دو کلمه استفاده می کنیم 

حالا شما به کلمات زیر اشاره کنید 

טלפון   تلفن 

רחוב   rekhov   خیابان

רחוב אלנבי     rekhov alenbi     خیابان آلِنبی

בית       bait              خانه

רכבת     rakevet         قطار

משרד    misrad         اداره، مطب

חנות   khanoot         مغازه

חדר     kheder            اتاق

אוטובוס    autubus    اتوبوس

עיר          ir           شهر 

  • لیدا ماموریان
۰۸
تیر

זה                                              zeh                                                          این

קרוׂב(ה)                                           karov/karovah                                     فردی از نزدیکان ، با هـ مونث میشود، ارتباط

מה                                                   ma                                                     چه

עושה                                                      oseh                                             انجام می دهد مذکر

בדיוק                                           b'diyuk                                                 دقیقا    

מבקר                                         mevaker                                                ملاقات می کند مذکر

משפחה                          f          mishpakhah                                            خانواده ، کلمه مونث

(ו)חברים                                     v') khaverim           pl)                           (و) دوستان 

(ל) עסקים                                       l') asakim           pl  )                          ( رسیدن به) مشغولیات ، کارهای روزمره 

f  به معنی مونث و pl به معنی جمع است  

 

  • لیدا ماموریان